Spice Girls – Wannabe par starboymcfly
Paroles et traduction de Wannabe
Wannabe (Si Tu Veux Être)
Yo, I’ll tell you what I want, what I really, really want,
Yo, je vais te dire ce que je veux, ce que je veux vraiment, vraiment,
So tell me what you want, what you really really want,
Alors dis-moi ce tu veux, ce que tu veux vraiment, vraiment,
[Bridge]
[Pont]
I’ll tell you what I want, what I really really want,
Je te dirai ce que je veux, ce que je veux vraiment, vraiment,
So tell me what you want, what you really really want,
Alors dis-moi ce que tu veux, ce que tu veux vraiment, vraiment
I wanna, I wanna, I wanna, I wanna, I wanna really
Je veux, je veux, je veux, je veux, je veux vraiment,
Really really wanna zig-a-zig ha.
Vraiment, vraiment, je veux du zig-a-zig, ha. (1)
If you want my future, forget my past,
Si tu veux aller plus loin, oublie mon passé
If you wanna get with me, better make it fast,
Si tu veux sortir avec moi, tu ferais mieux de te dépêcher,
Now don’t go wasting my precious time,
Ne me fais pas perdre ce temps qui m’est précieux
Get your act together, we could be just fine
Arrête ta comédie, ça pourrait fonctionner, nous deux.
[Bridge]
[Pont]
[Chorus]
[Refrain]
If you wanna be my lover, you gotta get with my friends,
Si tu veux être mon amant, tu dois bien t’entendre avec mes amis,
Make it last forever, friendship never ends,
Et ce, pour toujours, car l’amitié dure éternellement,
If you wanna be my lover, you have got to give,
Si tu veux être mon amant, tu dois aussi donner,
Taking is too easy, but that’s the way it is.
Car recevoir c’est trop facile, mais bon, c’est comme ça.
What do you think about that, now you know how I feel,
Alors, qu’en penses-tu, maintenant tu sais ce que je ressens
Say you can handle my love, are you for real ?
Tu dis que tu peux supporter mon amour, est-ce que c’est vrai ?
I won’t be hasty, I’ll give you a try
Je ne précipiterai rien, je te donnerai une chance
If you really bug me then I’ll say goodbye.
Mais si tu m’emmerdes vraiment alors c’est -au revoir ! –
Yo,
Yo,
[Bridge]
[Pont]
[Chorus]
[Refrain]
So, here’s the story from A to Z, you wanna get with me
Alors, voici l’histoire de A à Z, si tu veux sortir avec moi
You gotta listen carefully,
Tu dois écouter attentivement
We got Em in the place who likes it in your face,
Il y a Em, juste ici, qui aime ça dans ta figure
We got G like MC who likes it on a…
Il y a G, comme MC, qui aime ça sur un…
Easy V doesn’t come for free (She’s a real lady),
Il y a la fille facile, V, mais elle est tenace (Elle est une vraie femme),
And as for me… Ah-ah, you’ll see,
Et tant qu’à moi… Ah-ah, tu verras bien, (2)
Slam your body down and wind it all around (x2)
Secoue-moi ce corps et bouge-le de tous les côtés (x2)
[Chorus]
[Refrain]
If you wanna be my lover…
Si tu veux être mon amant…
You gotta, you gotta, you gotta, you gotta,
Tu dois, tu dois, tu dois, tu dois,
You gotta slam, slam, slam, slam !
Tu dois te secouer, secouer, secouer, secouer !
Slam your body down and wind it all around (x3)
Secoue-moi ce corps et bouge-le de tous les côtés (x3)
Slam your body down, zig-a-zig, ah…
Secoue-moi ce corps, zig-a-zig, ah…
If you wanna be my lover…
Si tu veux être mon amant…
(1) Zig-a-zig veut dire SEXE… !
(2) Em, G, MC et V représent des membres du groupe des Spice Girls :
Em : Emma Bunton, G : Geri Halliwell, MC : Melanie Chisholm, V : Victoria Beckham
La dernière membre non-mentionnée dans la chanson est MB : Melanie Brown